Поиск по этому блогу

вторник, 10 октября 2017 г.

Как Прекратить Делать из Себя Дурака / Часть IV: Как? / Использование Я-прайм для корректировки ошибок отождествления



Использование Я-прайм для корректировки ошибок отождествления

Учтя губительные последствия “есть” отождествления и предикации, Дэйвид Борланд, исследователь в области применений языка, ввёл метод, с помощью которого можно избавиться от некоторых неточностей в нашем языке. Он назвал его Я-прайм (Язык-прайм; англ. E-Prime, English-prime). Этот метод предполагает удаление всех форм глагола быть из нашего мышления, разговоров и письма.

Я-прайм также удаляет утверждения в пассивной форме, чтобы придать языку больше точности. Например, в структуре такого утверждения как: “Фильм был хороший”, отсутствует агент (ответственный деятель). В лучшей форме это утверждение можно составить как: “Мне понравился фильм”, добавляя субъективное качество опыта говорящего, нежели предполагая некую статичную “хорошесть” фильма. “Хорошесть”, как сама по себе сущность, не может существовать в фильме, а может лишь представлять ваше суждение о качестве фильма. И это суждение стоит отразить в вашем утверждении.
Возьмём, к примеру, широко известное изречение Гамлета: “Быть или не быть, вот в чём вопрос”. Что измениться, если мы перефразируем его как: “Я спрашиваю, стоит ли мне жить или умереть”? Теперь, давайте взглянем на перефразирования других классических высказываний:

Розы - красные, фиалки - синие. Мёд сладкий, и ты тоже.

В оригинальной структуре присутствует ошибка предикации: мы проецируем красный на розу, сладкий на мёд и на какого-то человека. Рассмотрим следующее перефразирование:

Розы выглядят красными; фиалки выглядят синими; мёд мне приятен, и ты тоже.

Это перефразирование представляет собой буквальный перевод, в котором избегается предикация, и поэтому говорящий больше не делает ложное или плохо адаптированное утверждение.

Розы выглядят красными, фиалки выглядят синими, мёд ощущается сладким, таким же сладким, как ты.

Это перефразирование тоже представляет собой буквальный перевод, но подразумевает “являешься” в конце.

Розы, по-видимому, красные, фиалки, по-видимому, синие. Мне нравится мёд, и мне нравишься ты.

Это утверждение выражает значение прямо, выражает личные чувства говорящего, и представляет более точное утверждения реальности.
Если вам сложно говорить или писать на Я-прайм, вернитесь к своему опыту “немого уровня” и опишите само событие, как это выражено в перефразированиях, приведённых ниже:

Утверждение

Перефразирование для точности на первом порядке
Наука и Здравомыслие - отличная книга.

Мне очень понравилась книга Наука и Здравомыслие.
В KFC отличная еда.

Мне нравиться вкус еды из KFC.
Джоан - успешная.

Джоан зарабатывает $500,000 в год.
Клайв - умный.

Клайв набрал 160 баллов на тесте IQ.
Дэйв - врач.

Дэйв практикует медицину.

Все эти перефразирования переводят неточные утверждения в более точные и снижают вероятность того, что вы сделаете из себя дурака. Теперь попробуйте переписать нижеследующие утверждения с переводом в Я-прайм.

1. Риса - преподаватель. ___________________________________________
2. Джо - автомеханик. _____________________________________________
3. Лиза там? ______________________________________________________
4. Как ваше имя? __________________________________________________
5. Как вы? _________________________________________________________
6. Дело было сделано. ______________________________________________
7. Джеку повезло. __________________________________________________
8. Эксперимент был проведён Майком. ____________________________
9. Единственно, что остаётся, это ждать.________________________
10. Люди из Нью-джерси - странные. _______________________________
11. Политики - продажные. ________________________________________
12. Людям за 30 здесь делать нечего. ______________________________
13. Подчинение авторитету - это самое важное, чему детям стоит учиться. ____________________________________________________
14. Какой язык правильный? _______________________________________
15. Ты не готов к этому. ___________________________________________
16. Я - унылый человек. ____________________________________________
17. Генри - некрасивый человек. ____________________________________
18. Он - суровый профессор. ________________________________________
19. Эта машина - бардовая. _______________________________________

Теперь, давайте поговорим о втором принципе, который помогает нам лучше адаптировать языковое поведение.

http://gs-rus.blogspot.com/2017/10/iv_81.htmlhttp://gs-rus.blogspot.com/2017/10/iv_11.html


Комментариев нет:

Отправить комментарий